Les 10 meilleurs preneurs de notes IA en 2026 : testés et comparés
Un client m’a demandé l’automne dernier quel preneur de notes IA je recommandais à son équipe. J’ai répondu « Otter, probablement », avant de réaliser que je n’avais aucune idée de savoir si c’était vraiment vrai. J’utilisais Otter depuis deux ans par habitude, pas parce que je l’avais comparé à quoi que ce soit. Alors j’ai fait un truc un peu idiot : je me suis inscrit à dix outils différents et je les ai tous testés pendant un mois sur quelque cinq cents réunions. Mon calendrier était ridicule. J’avais trois bots qui rejoignaient le même appel en même temps. Un hôte m’a écrit après coup pour me demander si je « menais une sorte d’expérience ». C’était le cas. Une expérience coûteuse et chronophage que je mets maintenant par écrit pour vous éviter d’avoir à faire la même chose.
Voici la version courte de ce que j’ai trouvé. Il n’existe pas un seul meilleur preneur de notes IA. Vraiment pas. Otter est le plus précis en anglais. Fathom est la meilleure option gratuite si vous êtes sur Zoom. Fireflies est celui qu’il faut pour les équipes commerciales. Et celui que j’utilise réellement au quotidien maintenant, c’est HiNoter — j’y reviendrai, et oui j’y travaille, et oui je serai honnête sur les compromis.
Ce que nous allons voir :
Comment j’ai testé (et pourquoi la plupart des avis sont inutiles)
À quoi ressemble vraiment chaque outil
Le tableau comparatif
Lequel devriez-vous choisir
FAQ

Comment j’ai testé (et pourquoi la plupart des avis sont inutiles)
La plupart des articles « meilleurs preneurs de notes IA » sont écrits par des gens qui n’ont manifestement jamais utilisé les outils. Ils lisent les pages marketing, copient les listes de fonctionnalités et classent le tout dans un tableau. Je le sais parce que j’en ai lu une quinzaine en préparant ce test, et la moitié contenait des prix erronés ou des fonctionnalités qui n’existent même pas.
Donc voici ce que j’ai réellement fait. Chaque outil de cette liste a tourné pendant au moins trois jours de vraies réunions. Pas des démos enregistrées. De vrais appels avec de vraies personnes qui se coupent la parole, déjeunent, ont une mauvaise connexion wifi, coupent leur micro au mauvais moment. J’ai testé des tête-à-tête, des stand-ups d’équipe avec six ou sept personnes, des présentations client, et une poignée d’appels en portugais parce que la moitié de ces outils prétendent prendre en charge plusieurs langues et je voulais vérifier si c’était vrai.
C’est d’ailleurs sur le test en portugais que les choses sont devenues intéressantes. J’y reviens plus loin.
J’ai aussi prêté attention aux détails que les avis oublient presque toujours : combien de temps faut-il pour recevoir ses notes après une réunion ? Le bot apparaît-il sous un nom bizarre dans la liste des participants ? Le résumé indique-t-il vraiment qui doit faire quoi, ou bien n’est-ce qu’un paragraphe vague ? Peut-on retrouver une ancienne réunion trois semaines plus tard ? Ce sont ces choses-là qui font qu’on déteste un outil ou qu’on l’adore, et elles n’apparaissent pas dans un tableau comparatif de fonctionnalités.
À quoi ressemble vraiment chaque outil
Je ne vais pas donner à chaque outil exactement le même format. Sur certains, j’ai beaucoup à dire. Sur d’autres, pas tant que ça. C’est comme ça dans la vraie vie : certains outils sont intéressants et d’autres sont juste corrects.
Otter.ai — celui que tout le monde connaît
Prix : Gratuit 300 min/mois · Pro 10 $/mois · Business 20 $/mois | Précision : ~95 % en anglais | Langues : anglais, français, espagnol | Plateformes : Zoom, Meet, Teams
Otter est là depuis longtemps, et franchement ça se voit dans le bon sens. La transcription en temps réel est rapide — les mots apparaissent à l’écran pendant que vous parlez, sans délai. La précision en anglais était la meilleure que j’ai vue. Environ 95 %. Il gère mieux que la plupart les personnes qui parlent en même temps, même s’il se trompe encore quand trois personnes interviennent d’un coup.
Ce que j’adore chez Otter, c’est le vocabulaire personnalisé. Vous pouvez lui indiquer les mots utilisés par votre équipe — noms d’API, acronymes, jargon métier — et il les transcrit correctement. Tous les autres outils que j’ai testés transformaient « Kubernetes » en quelque chose d’absurde. Otter l’a bien écrit parce que je lui avais donné le mot à l’avance. Petite fonctionnalité, gros impact si vous travaillez dans la tech.
Ce que j’aime moins : l’offre gratuite, c’est 300 minutes par mois. Cela représente environ cinq réunions. Après ça, vous payez. Et les fonctionnalités vraiment utiles — les bons résumés, la recherche avancée — sont dans l’offre Business à 20 $/mois. Les formules gratuite et Pro ressemblent un peu à des appâts.
Pour les langues autres que l’anglais ? Correct, sans plus. J’ai testé le mode français. Ça fonctionne, mais la précision descend à environ 80 %. Suffisant pour une transcription brouillon. Pas suffisant pour quelque chose que vous enverriez à un client.
Choisissez Otter si : vos réunions sont en anglais et que vous voulez la meilleure précision. Évitez Otter si : vous avez besoin d’autres langues, ou si vous voulez tout gratuitement.
Fireflies.ai — celui des équipes commerciales
Prix : Gratuit (limité) · Pro 18 $/mois | Précision : ~90-93 % en anglais | Langues : 30+ | Plateformes : Zoom, Meet, Teams, Webex
Si votre travail tourne autour de Salesforce, c’est probablement votre choix. Fireflies enregistre automatiquement chaque appel dans le bon contact CRM. C’est toute sa raison d’être. La prise de notes elle-même est correcte — moins précise qu’Otter, moins rapide — mais l’intégration CRM est vraiment la meilleure que j’ai vue. Salesforce, HubSpot, Pipedrive, Zoho. Si vous êtes manager commercial et que vos équipes n’enregistrent pas leurs appels, Fireflies règle ce problème.
Mais alors, la vitesse de transcription… Après la fin d’une réunion, il faut attendre dix à quinze minutes pour recevoir ses notes. Ce n’est pas une faute de frappe. Dix à quinze minutes. Si vous êtes habitué à la transcription en temps réel d’Otter, ça donne l’impression de revenir à l’époque du bas débit. Je ne sais pas pourquoi c’est si lent. Peut-être que leur pipeline de traitement est différent. Quelle qu’en soit la raison, c’est pénible.
La précision était de 90 à 93 % en anglais. Moins bonne qu’Otter. L’identification des intervenants était moyenne — l’outil confondait qui disait quoi, surtout avec des accents. En revanche, la prise en charge de plus de 30 langues est bien réelle. Je l’ai testé en espagnol et c’était correct. Pas incroyable. Correct.
Choisissez Fireflies si : vous vivez dans votre CRM et avez besoin que les appels soient enregistrés automatiquement. Évitez-le si : vous avez besoin de notes en temps réel, ou si la résidence des données est importante pour vous (Fireflies stocke les données sur des serveurs tiers).
Fathom — gratuit, et vraiment gratuit
Prix : Gratuit (usage personnel complet) | Précision : ~92 % en anglais | Langues : anglais | Plateformes : Zoom uniquement
Fathom est gratuit. Pas « gratuit pendant deux semaines » ni « gratuit avec un filigrane ». Gratuit. Sans limite de réunions. Sans plafond caché. Pour un usage personnel, cela ne coûte rien. C’est remarquable, et je veux insister là-dessus parce que beaucoup de gens survolent le mot « gratuit » en partant du principe qu’il y a un piège. En réalité, il n’y en a pas vraiment, sauf si on compte la limitation de plateforme.
Laquelle est : Zoom uniquement. Pas Google Meet. Pas Teams. Et uniquement l’anglais. Si vous êtes seul, sur Zoom, et que vous parlez anglais, il n’y a aucune raison de payer autre chose. Fathom vous fournit un résumé en une minute après chaque appel, publie les actions à faire dans Slack, et vous permet de partager un lien vers l’enregistrement. Voilà. C’est le produit. Simple et efficace.
La précision était d’environ 92 % dans mes tests. Proche d’Otter, sans tout à fait l’atteindre. Les résumés sont suffisamment propres pour être envoyés à quelqu’un qui a manqué la réunion. J’ai utilisé Fathom pendant environ une semaine et je n’ai eu aucune plainte. Si je n’avais pas eu besoin du multilingue, je l’utiliserais probablement encore.
Choisissez Fathom si : vous êtes sur Zoom, vous parlez anglais et vous ne voulez pas payer. Évitez-le si : littéralement l’une de ces trois conditions n’est pas remplie.
Read.ai — celui qui juge vos réunions
Prix : Gratuit 5 réunions/mois · Pro 15 $/mois · Enterprise 22,50 $/mois | Précision : ~91 % en anglais | Langues : 20+ | Plateformes : Zoom, Meet, Teams
Read.ai est étrange. Ce n’est pas vraiment un preneur de notes — c’est plutôt une sorte de thérapeute de réunion. Après chaque appel, il vous donne un rapport : combien vous avez parlé, qui était engagé, quand l’énergie est retombée, analyse de sentiment. Il m’a indiqué que j’avais parlé 70 % du temps lors d’une réunion. Bon, d’accord, ce n’est pas faux. Mais est-ce que j’ai envie qu’une IA juge mon style de réunion ? Certaines personnes vont adorer. Moi, j’ai trouvé ça légèrement stressant.
La transcription elle-même est correcte. Environ 91 %. Le forfait gratuit couvre cinq réunions par mois, ce qui est à peine un essai. Le Pro à 15 $/mois est raisonnable si vous voulez les analyses. La précision est au milieu du classement — ni mauvaise, ni excellente. Le vrai produit, c’est le coaching de réunion. Si vous êtes manager, que vous animez beaucoup de réunions et que vous voulez vous améliorer, Read est intéressant. Si vous voulez juste des notes, prenez autre chose.
Choisissez Read.ai si : vous voulez savoir comment se passent vos réunions, pas seulement ce qui a été dit. Évitez-le si : vous voulez simplement transcription et résumés sans être noté.
Avoma — orienté ventes enterprise, cher
Prix : Startup 19 $/mois · Org 29 $/mois · Enterprise 39 $/mois | Précision : ~88 % en anglais | Langues : 70+ | Plateformes : Zoom, Meet, Teams, Webex, GoToMeeting
Avoma, c’est beaucoup. Ce n’est pas un preneur de notes qui a des fonctionnalités commerciales en plus — c’est une plateforme complète d’intelligence commerciale qui, au passage, prend des notes. Scoring des appels, coaching, alertes de risque sur les deals, analyse du pipeline. L’outil affirme améliorer les taux de conversion de 40 %. Je ne peux pas le vérifier, mais les fonctionnalités sont clairement conçues pour des organisations commerciales qui prennent le coaching au sérieux.
La précision de transcription était la plus faible de mon test — autour de 88 %. Ce n’est pas génial. Mais Avoma prend en charge plus de 70 langues, ce qui est la couverture la plus large de tous les outils ici. La précision hors anglais est plus faible qu’en anglais (évidemment), mais l’étendue est impressionnante.
C’est sur le prix que ça fait mal. L’offre Startup est à 19 $/mois, mais les fonctionnalités que vous voulez vraiment — conversation intelligence, revenue intelligence — sont des modules additionnels à 29 $ chacun et par siège. Un siège commercial complet peut donc coûter 77 $/mois. Pour une équipe de dix commerciaux, cela fait 770 $ par mois. Ce n’est pas donné. Mais si cela améliore vraiment les taux de closing, l’outil se rembourse tout seul. Gros « si ».
Choisissez Avoma si : vous dirigez une équipe commerciale et voulez coaching + analytics, pas seulement des notes. Évitez-le si : vous êtes un individu, une petite équipe, ou hors du secteur commercial. C’est excessif.
Sembly — celui dont personne ne parle
Prix : Basic 10 $/mois · Pro 20 $/mois · MAX 30 $/mois | Précision : ~89 % en anglais | Langues : 40+ | Plateformes : Zoom, Meet, Teams, Webex
Sembly fait une chose que personne d’autre ne fait : il signale automatiquement les risques et problèmes dans les réunions. Si quelqu’un dit « on risque de manquer la deadline » ou « le client semble mécontent », Sembly le détecte et l’ajoute dans une section séparée. Pour les chefs de projet et les cabinets de services, c’est une fonctionnalité réellement utile. Je ne m’attendais pas à aimer cet outil, et finalement si.
Il a aussi un chat IA multi-réunions — vous pouvez demander « qu’avons-nous décidé sur le changement de tarification ? » et il cherche dans toutes vos réunions passées. C’est le genre de chose qui ressemble à un gadget jusqu’au moment où vous avez besoin de vous souvenir d’une décision prise il y a trois mois et que personne n’a pris de notes.
La précision est de 89 %. Pas formidable. L’interface est moins soignée que celle d’Otter ou de Fathom. Mais la détection des risques et la recherche multi-réunions méritent qu’on s’y intéresse si vous travaillez en gestion de projet ou en conseil. HIPAA est disponible sur l’offre MAX à 30 $/mois si c’est un sujet important pour vous.
Choisissez Sembly si : vous avez besoin d’un suivi des risques ou d’une recherche sur plusieurs réunions. Évitez-le si : la précision brute est votre priorité absolue.
Notion AI Meeting Notes — si vous vivez dans Notion
Prix : module complémentaire à 10 $/mois (Notion AI) | Précision : ~90 % en anglais | Langues : anglais | Plateformes : via Notion
Version courte : si votre équipe utilise Notion pour tout, activez cette fonctionnalité. Elle dépose les résumés de réunion directement dans votre espace de travail — Résumé, Notes, Transcription, trois colonnes, actions assignées à des personnes. Pas d’application séparée. Pas de copier-coller. Tout est directement dans Notion, là où le reste de votre travail se trouve déjà.
Si vous n’utilisez pas Notion, cela ne vous concerne pas. Ce n’est pas un produit autonome. C’est une fonctionnalité. La précision est d’environ 90 %. En pratique, c’est anglais uniquement. Mais l’intégration est tout l’intérêt du produit, et pour les utilisateurs de Notion, c’est une évidence.
Choisissez-le si : vous utilisez Notion. Évitez-le si : ce n’est pas le cas.
Microsoft Copilot — le choix par défaut coûteux
Prix : 30 $/utilisateur/mois | Précision : ~91 % en anglais | Langues : plusieurs via Azure | Plateformes : Teams uniquement
Si votre entreprise est sur Microsoft 365, Copilot est la voie de la moindre résistance. Il est intégré à Teams. Pas de bot tiers. Pas de données envoyées aux serveurs d’une autre entreprise. Les notes arrivent dans Word, Outlook, OneNote, Loop. Pour les secteurs réglementés et les équipes IT qui ne veulent pas ajouter un autre fournisseur, c’est l’argument principal.
Le prix est de 30 $ par personne et par mois. C’est beaucoup. La précision est correcte — 91 %. Les résumés sont convenables mais moins détaillés que ceux d’Otter ou de HiNoter. La valeur est dans l’intégration et la sécurité, pas dans la prise de notes elle-même. Si votre DSI dit « on n’ajoute pas un autre outil SaaS », Copilot est ce que vous aurez.
Choisissez Copilot si : vous êtes sur M365 et que l’IT dit non à tout le reste. Évitez-le si : vous n’êtes pas dans l’écosystème Microsoft, ou si 30 $/mois par personne vous semble élevé.
HiNoter — celui que j’utilise vraiment maintenant
Prix : Offre gratuite disponible | Précision : ~93 % | Langues : 50+ avec détection automatique | Plateformes : Zoom, Meet, Teams
Bon. Alerte conflit d’intérêts. Je travaille chez HiNoter. Je vais vous dire ce qui est bien et ce qui l’est moins, et si vous pensez que je ne suis pas honnête vous pouvez sauter cette section et simplement utiliser Otter. Je ne le prendrai pas mal.
La raison d’être de HiNoter, c’est que tous les autres outils de cette liste sont mauvais dans les réunions non anglophones. Pas « non pris en charge » — techniquement, ils prennent d’autres langues en charge, mais la précision s’effondre. J’ai testé des appels en portugais sur Otter, Fireflies, Fathom et Read. Ils étaient tous quelque part entre médiocres et inutilisables. HiNoter détecte automatiquement la langue parlée, donc si votre équipe alterne entre l’anglais et le portugais pendant le même appel — ce qui arrive dans toutes les équipes internationales — il suit sans problème. C’est précisément pour ça que nous l’avons conçu.
Il gère aussi du contenu qui n’est pas une réunion. Vous pouvez lui donner une vidéo YouTube, un fichier audio, un PDF ou une vidéo enregistrée et obtenir des notes structurées. Aucun autre outil de cette liste ne fait ça. Pour les personnes dont le travail ne se limite pas aux réunions en direct, c’est important.
La précision en anglais était d’environ 93 % dans mes tests. En dessous des 95 % d’Otter. Je ne vais pas prétendre le contraire. Mais sur les appels en portugais et en espagnol, HiNoter est resté stable pendant que tout le reste s’écroulait. Si vos réunions sont 100 % en anglais, Otter reste le roi de la précision. Si ce n’est pas le cas, c’est là que HiNoter gagne.
Le résumé IA inclut des actions à faire avec responsables et échéances, des cartes mentales si cela vous intéresse, et un chat IA qui vous permet de poser des questions sur des réunions passées avec citations des sources. Il se synchronise avec Notion, Slack et Google Docs. Il y a une offre gratuite.
Là où HiNoter est moins bon : nous sommes plus récents qu’Otter. L’écosystème est plus petit. Les intégrations CRM ne sont pas aussi poussées que celles de Fireflies ou d’Avoma. Si vous avez besoin d’une synchronisation Salesforce, prenez Fireflies. Si vous voulez avant tout la meilleure précision en anglais, prenez Otter. Si vous avez besoin du multilingue, c’est nous.
Choisissez HiNoter si : votre équipe parle plus d’une langue, ou si vous avez besoin de transcrire autre chose que des réunions en direct. Évitez-le si : vous êtes uniquement en anglais et voulez la précision absolue la plus élevée, ou si vous avez besoin d’intégrations CRM très poussées.
Notta — multilingue petit budget
Prix : Gratuit (limité) · Pro 13,99 $/mois | Précision : ~90 % en anglais | Langues : 58+ | Plateformes : Zoom, Meet, Teams, Webex
Notta est l’option multilingue économique. 58 langues, 13,99 $ par mois. La traduction en temps réel est son point fort — l’outil transcrit dans la langue d’origine et traduit simultanément en anglais. Pour les équipes internationales avec un budget serré, c’est une vraie fonctionnalité, pas un gadget.
La précision tourne autour de 90 %. Les résumés sont basiques. L’identification des intervenants était inégale. On en a pour son argent, mais « son argent » reste assez raisonnable à 14 $/mois pour 58 langues. Si HiNoter et Avoma sont trop chers et que vous avez besoin d’une prise en charge non anglophone, Notta est l’option de repli.
Choisissez Notta si : vous avez besoin de plusieurs langues avec un petit budget. Évitez-le si : la précision ou la richesse des intégrations comptent plus que le prix.
Le tableau comparatif
Je déteste les tableaux comparatifs mais tout le monde en veut un, donc le voici. Mettez-le dans vos favoris.
Outil | Préc. (EN) | Lang. | Gratuit ? | Payant à partir de | Plateformes | Idéal pour |
Otter.ai | ~95% | 3 | ✅ 300 min | 10 $/mois | Zoom, Meet, Teams | Précision en anglais |
Fireflies | ~90-93% | 30+ | ✅ | 18 $/mois | + Webex | CRM commercial |
Fathom | ~92% | 1 (EN) | ✅ complet | Équipe | Zoom uniquement | Gratuit + simple |
Read.ai | ~91% | 20+ | ✅ 5 réunions | 15 $/mois | Les 3 principales | Coaching de réunion |
Avoma | ~88% | 70+ | Essai | 19 $/mois | + Webex, GTM | Coaching commercial |
Sembly | ~89% | 40+ | Essai | 10 $/mois | + Webex | Suivi des risques |
Notion AI | ~90% | 1 (EN) | ❌ | 10 $ en option | via Notion | Utilisateurs de Notion |
MS Copilot | ~91% | Multi | ❌ | 30 $/mois | Teams uniquement | Entreprises M365 |
HiNoter | ~93% | 50+ | ✅ | Gratuit | Les 3 principales | Multilingue |
Notta | ~90% | 58+ | ✅ | 13,99 $/mois | + Webex | Multilingue économique |
Lequel devriez-vous choisir
Je vais faire vite, parce que vous avez déjà assez lu.
Vous êtes indépendant ou freelance. Fathom si vous êtes sur Zoom et en anglais. C’est gratuit et ça fonctionne. Vous avez besoin d’autres langues ou d’autres plateformes ? L’offre gratuite de HiNoter est l’autre option.
Petite équipe, surtout en anglais. Otter à 10 $/mois. Ne réfléchissez pas trop. Meilleure précision, temps réel, collaboration solide. Si vous n’avez pas de budget, commencez avec Fathom.
Équipe commerciale. Fireflies pour l’intégration CRM. Avoma si vous voulez aussi le coaching, mais vous paierez entre 40 et 77 $/siège/mois pour le package complet.
Équipe multilingue. Les gens se trompent là-dessus en permanence. La plupart des outils prétendent gérer plusieurs langues mais c’est mauvais. HiNoter détecte automatiquement la langue en plein appel. Avoma prend en charge plus de 70 langues mais avec une précision plus faible. Pour une équipe répartie entre les États-Unis, le Brésil et le Portugal, la détection automatique est ce qui compte vraiment.
Entreprise Microsoft. Copilot. 30 $/mois, c’est élevé, mais l’intégration est très serrée et les données restent dans le périmètre Microsoft.
Santé ou juridique. Sembly MAX (30 $/mois, HIPAA) ou Avoma Enterprise (39 $/mois, HIPAA). Ne jouez pas avec des outils non certifiés si des données patients ou clients sont en jeu.
Vous voulez juste du gratuit, point final. Fathom. Mais uniquement Zoom et uniquement anglais. Voilà les compromis.
FAQ
Ces outils sont-ils vraiment précis ? Sur un anglais propre avec un seul intervenant, oui — 90 à 95 %. Sur de vraies réunions avec accents, bruit, paroles qui se chevauchent et jargon, retirez 5 à 10 points à ce qu’annonce la page marketing. Hors anglais, c’est moins bon partout. C’est simplement l’état actuel de la technologie.
Est-ce qu’ils enregistrent tous la réunion ? La plupart rejoignent en tant que bot et enregistrent l’audio. Certains font aussi la vidéo. Prévenez toujours les participants. C’est une obligation légale dans beaucoup d’endroits, et c’est impoli même quand ce n’est pas le cas.
Puis-je en utiliser un en secret ? Vous pouvez. Ne le faites pas. Au-delà de la question légale, c’est une très mauvaise image quand quelqu’un s’en rend compte. Et les gens s’en rendent toujours compte.
Quel outil a le meilleur forfait gratuit ? Fathom, sans hésiter. Usage personnel complet, sans limites. L’offre gratuite d’Otter, c’est 300 minutes, soit environ cinq réunions. Read.ai vous donne cinq réunions au total. HiNoter a une offre gratuite avec prise en charge multilingue.
Est-ce que ces outils remplacent la prise de notes manuelle ? Pour la plupart des réunions, oui. Je ne prends plus de notes à la main, sauf quand il s’agit d’un appel très technique où la formulation exacte compte. Pour tout le reste, le bot s’en charge et je peux me concentrer sur la conversation au lieu de taper.
Comment gèrent-ils le portugais ? Mal, dans l’ensemble. Le mode portugais d’Otter existe, mais la précision tourne peut-être autour de 80 %. Fathom ne fait pas du tout le portugais. Fireflies gère correctement l’espagnol mais le portugais était difficile dans mes tests. HiNoter était le meilleur que j’ai testé pour le portugais — la détection automatique lui évite d’avoir à choisir une langue à l’avance, ce qui aide beaucoup quand les gens passent de l’anglais au portugais au milieu d’une phrase. Avoma annonce plus de 70 langues, mais je n’ai pas testé spécifiquement leur portugais.
Voilà, c’est tout
Un mois de tests. Dix outils. Cinq cents réunions. Si vous voulez la version en une ligne : Otter pour l’anglais, Fathom pour le gratuit, Fireflies pour les ventes, HiNoter pour tout ce qui est multilingue, Copilot pour les entreprises Microsoft. Choisissez celui qui correspond à votre façon de travailler et arrêtez de lire des avis.
Je mettrai cet article à jour chaque trimestre. Les prix changent, des fonctionnalités sont ajoutées, de nouveaux outils apparaissent. Si vous lisez ceci plus de quelques mois après janvier 2025, vérifiez la page de tarifs actuelle de l’éditeur avant de vous engager.