10 beste AI-notuleerders in 2026: getest en vergeleken
Een klant vroeg me afgelopen herfst welke AI-notuleerder ik hun team aanraadde. Ik zei: "Otter, waarschijnlijk" — en besefte toen dat ik eigenlijk geen idee had of dat wel klopte. Ik gebruikte Otter al twee jaar uit gewoonte, niet omdat ik het ergens mee had vergeleken. Dus deed ik iets doms: ik meldde me aan voor tien verschillende tools en gebruikte ze allemaal een maand lang in zo’n vijfhonderd vergaderingen. Mijn agenda zag er belachelijk uit. Ik had drie bots tegelijk in dezelfde call. Een host mailde me achteraf met de vraag of ik "een soort experiment" aan het uitvoeren was. Dat was ook zo. Een duur, tijdrovend experiment dat ik nu voor je opschrijf zodat jij het niet zelf hoeft te doen.
Hier is de korte versie van wat ik ontdekte. Er is niet één enkele beste AI-notuleerder. Echt niet. Otter is het nauwkeurigst voor Engels. Fathom is de beste gratis optie als je Zoom gebruikt. Fireflies is de juiste keuze voor salesteams. En degene die ik nu dagelijks echt gebruik is HiNoter — daar kom ik zo op, en ja, ik werk daar, en ja, ik zal eerlijk zijn over de afwegingen.
Wat we behandelen:
Hoe ik heb getest (en waarom de meeste reviews waardeloos zijn)
Hoe elke tool in de praktijk echt is
De vergelijkingstabel
Welke je moet kiezen
FAQ

Hoe ik heb getest (en waarom de meeste reviews waardeloos zijn)
De meeste reviews van de "beste AI-notuleerder" zijn geschreven door mensen die de tools duidelijk nooit echt hebben gebruikt. Ze lezen de marketingpagina’s, kopiëren de functielijsten en rangschikken alles in een tabel. Ik weet dit omdat ik er ongeveer vijftien heb gelezen ter voorbereiding op deze test, en de helft daarvan had verkeerde prijzen of functies die helemaal niet bestaan.
Dus dit is wat ik daadwerkelijk heb gedaan. Elke tool op deze lijst draaide minstens drie dagen tijdens echte vergaderingen. Geen demo-opnames. Echte gesprekken met echte mensen die door elkaar heen praten, hun lunch eten, slecht internet hebben en op het verkeerde moment muten. Ik testte één-op-één-gesprekken, team-stand-ups met zes of zeven mensen, klantpresentaties en een handvol gesprekken in het Portugees, omdat de helft van deze tools beweert meertalige ondersteuning te hebben en ik wilde zien of dat ook echt zo was.
De Portugese test was trouwens waar het interessant werd. Daarover later meer.
Ik lette ook op de dingen die reviews meestal overslaan: hoe lang duurt het voordat je notities krijgt na een vergadering? Verschijnt de bot als een rare "naam" in de deelnemerslijst? Vat de samenvatting echt samen wie wat moet doen, of is het gewoon een vaag alinea’tje? Kun je een oude vergadering drie weken later nog terugvinden? Dat zijn de dingen waardoor je een tool gaat haten of juist geweldig vindt, en die zie je niet terug in een standaard featurevergelijking.
Hoe elke tool in de praktijk echt is
Ik ga niet elke tool in exact hetzelfde format behandelen. Over sommige heb ik veel te zeggen. Over andere niet zo veel. Zo werkt het in het echte leven nu eenmaal — sommige tools zijn interessant en andere zijn gewoon prima.
Otter.ai — degene die iedereen kent
Prijs: Gratis 300 min/maand · Pro $10/maand · Business $20/maand | Nauwkeurigheid: ~95% Engels | Talen: Engels, Frans, Spaans | Platformen: Zoom, Meet, Teams
Otter is degene die er al eeuwig is, en eerlijk gezegd merk je dat op een goede manier. De realtime transcriptie is snel — woorden verschijnen echt op het scherm terwijl je praat, zonder vertraging. De nauwkeurigheid in het Engels was de beste die ik heb gezien. Ongeveer 95%. Het gaat beter om met mensen die door elkaar praten dan de meeste andere tools, al raakt het nog steeds in de war als drie mensen tegelijk beginnen te praten.
Wat ik fijn vind aan Otter is de aangepaste woordenschat. Je kunt woorden doorgeven die je team gebruikt — API-namen, acroniemen, vakjargon — en dan transcribeert het die correct. Elke andere tool die ik testte maakte van "Kubernetes" iets als "kubernetti's" of iets even doms. Otter deed het goed omdat ik het woord van tevoren had toegevoegd. Kleine functie, groot verschil als je in tech werkt.
Wat ik minder fijn vind: het gratis plan is 300 minuten per maand. Dat zijn ongeveer vijf vergaderingen. Daarna ga je betalen. En de echt bruikbare functies — de goede samenvattingen, het geavanceerd zoeken — zitten in Business voor $20/maand. De gratis en Pro-niveaus voelen als lokaas.
Niet-Engels? Prima, maar niet geweldig. Ik testte de Franse modus. Het werkte, maar de nauwkeurigheid zakte naar misschien 80%. Bruikbaar voor een ruwe transcriptie. Niet bruikbaar voor iets dat je naar een klant zou sturen.
Gebruik Otter als: je vergaderingen in het Engels zijn en je de beste nauwkeurigheid wilt.Sla Otter over als: je niet-Engels nodig hebt, of alles gratis wilt.
Fireflies.ai — die voor salesteams
Prijs: Gratis (beperkt) · Pro $18/maand | Nauwkeurigheid: ~90-93% Engels | Talen: 30+ | Platformen: Zoom, Meet, Teams, Webex
Als je werk draait om Salesforce, dan is dit waarschijnlijk jouw keuze. Fireflies logt automatisch elk gesprek bij het juiste CRM-contact. Dat is eigenlijk de hele reden dat het bestaat. Het notuleren zelf is prima — niet zo nauwkeurig als Otter, niet zo snel — maar de CRM-integratie was echt de beste die ik zag. Salesforce, HubSpot, Pipedrive, Zoho. Als je salesmanager bent en je reps loggen hun gesprekken niet, dan lost Fireflies dat op.
Maar man, die transcriptiesnelheid. Nadat een vergadering eindigt duurt het tien tot vijftien minuten voordat je notities krijgt. Dat is geen typefout. Tien tot vijftien minuten. Als je gewend bent aan realtime transcriptie zoals bij Otter, voelt dit alsof je teruggaat naar inbellen met een modem. Ik weet niet waarom het zo traag is. Misschien is hun verwerkingspipeline anders. Wat de reden ook is, irritant is het zeker.
De nauwkeurigheid lag tussen de 90 en 93 procent in het Engels. Lager dan Otter. Sprekerherkenning was rommelig — het haalde door elkaar wie wat zei, vooral bij accenten. De ondersteuning voor 30+ talen is wel echt. Ik testte het in het Spaans en dat was oké. Niet geweldig. Oké.
Gebruik Fireflies als: je in een CRM leeft en gesprekken automatisch gelogd wilt hebben.Sla over als: je realtime notities nodig hebt, of als dataresidentie belangrijk voor je is (Fireflies slaat data op bij externe servers).
Fathom — gratis, en ook echt gratis
Prijs: Gratis (volledig persoonlijk gebruik) | Nauwkeurigheid: ~92% Engels | Talen: Engels | Platformen: Alleen Zoom
Fathom is gratis. Niet "gratis voor twee weken" of "gratis met watermerk". Gratis. Geen limiet op vergaderingen. Geen verborgen caps. Voor persoonlijk gebruik kost het niets. Dat is opvallend, en ik wil dat even laten bezinken omdat veel mensen over "gratis" heen lezen in de veronderstelling dat er wel een addertje onder het gras zit. Dat is er eigenlijk niet, tenzij je de platformbeperking meetelt.
En die is: alleen Zoom. Geen Google Meet. Geen Teams. En alleen Engels. Als je een solowerker bent op Zoom en Engels spreekt, is er eigenlijk geen reden om voor iets anders te betalen. Fathom geeft je binnen een minuut een samenvatting na elk gesprek, zet actiepunten in Slack en laat je een link naar de opname delen. Klaar. Dat is het product. Simpel en goed.
De nauwkeurigheid was ongeveer 92% in mijn tests. Dicht bij Otter, maar net niet helemaal. De samenvattingen zijn netjes genoeg om te sturen naar iemand die de vergadering heeft gemist. Ik gebruikte Fathom ongeveer een week en had nul klachten. Als ik geen meertalige ondersteuning nodig had, zou ik het waarschijnlijk nog steeds gebruiken.
Gebruik Fathom als: je Zoom gebruikt, Engels spreekt en niet wilt betalen.Sla over als: letterlijk een van die drie dingen niet klopt.
Read.ai — die je vergaderingen beoordeelt
Prijs: Gratis 5 verg./maand · Pro $15/maand · Enterprise $22,50/maand | Nauwkeurigheid: ~91% Engels | Talen: 20+ | Platformen: Zoom, Meet, Teams
Read.ai is vreemd. Het is niet echt een notuleerder — het is meer een soort vergadertherapeut. Na elk gesprek krijg je een rapport: hoeveel je hebt gepraat, wie betrokken was, wanneer de energie wegviel, sentimentanalyse. Het vertelde me dat ik in één vergadering 70% van de tijd had gepraat. Wat, oké, terecht. Maar wil ik dat een AI mijn vergaderstijl beoordeelt? Sommige mensen gaan dit geweldig vinden. Ik vond het vooral een beetje stressvol.
De transcriptie zelf is prima. Ongeveer 91%. Het gratis plan is vijf vergaderingen per maand, wat nauwelijks meer is dan een proefperiode. Pro voor $15/maand is redelijk als je die analytics wilt. De nauwkeurigheid zit in de middenmoot — niet slecht, niet geweldig. Die vergadercoaching is het echte product. Als je manager bent, veel meetings leidt en wilt verbeteren, is Read interessant. Als je alleen notities wilt, neem dan iets anders.
Gebruik Read.ai als: je wilt weten hoe je vergaderingen verlopen, niet alleen wat er is gezegd.Sla over als: je gewoon transcripties en samenvattingen wilt zonder beoordeeld te worden.
Avoma — enterprise sales, duur
Prijs: Startup $19/maand · Org $29/maand · Enterprise $39/maand | Nauwkeurigheid: ~88% Engels | Talen: 70+ | Platformen: Zoom, Meet, Teams, Webex, GoToMeeting
Avoma is veel. Het is geen notuleerder met toevallig wat salesfuncties — het is een volledig sales-intelligenceplatform dat toevallig ook notities maakt. Gespreksscores, coaching, deal-risicoalerts, pipeline-analyse. Het claimt de win rates met 40% te verbeteren. Dat kan ik niet verifiëren, maar de functies zijn duidelijk gebouwd voor salesorganisaties die coaching serieus nemen.
De transcriptienauwkeurigheid was de laagste in mijn test — ongeveer 88%. Dat is niet geweldig. Maar Avoma ondersteunt 70+ talen, het breedste aanbod van alle tools hier. De nauwkeurigheid buiten het Engels is lager dan in het Engels (logisch), maar die breedte is indrukwekkend.
De prijs doet pijn. Startup is $19/maand, maar de functies die je echt wilt — conversation intelligence, revenue intelligence — zijn add-ons van elk $29 per seat. Een volledig uitgeruste sales-seat kan dus $77/maand kosten. Voor een salesteam van tien personen is dat $770 per maand. Niet goedkoop. Maar als het je afsluitpercentages echt verbetert, verdient het zichzelf terug. Grote "als".
Gebruik Avoma als: je een salesteam runt en coaching + analytics wilt, niet alleen notities.Sla over als: je een individu bent, een klein team hebt, of niet in sales zit. Het is overkill.
Sembly — degene waar niemand het over heeft
Prijs: Basic $10/maand · Pro $20/maand · MAX $30/maand | Nauwkeurigheid: ~89% Engels | Talen: 40+ | Platformen: Zoom, Meet, Teams, Webex
Sembly doet iets wat niemand anders doet: het markeert automatisch risico’s en problemen in vergaderingen. Als iemand zegt "we halen de deadline misschien niet" of "de klant lijkt ontevreden", dan pikt Sembly dat op en zet het in een aparte sectie. Voor projectmanagers en professionele dienstverleners is dat echt nuttig. Ik had niet verwacht dat ik deze tool leuk zou vinden, en toch was dat zo.
Het heeft ook een AI-chat over meerdere vergaderingen heen — je kunt vragen: "wat hebben we besloten over de prijswijziging?" en dan zoekt het door al je eerdere vergaderingen. Dat klinkt als een gimmick totdat je drie maanden later wilt weten wat er is besloten en niemand notities heeft gemaakt.
De nauwkeurigheid is 89%. Niet geweldig. De interface is minder gepolijst dan die van Otter of Fathom. Maar de risicodetectie en zoekfunctie over meerdere vergaderingen maken het de moeite waard als je in projectmanagement of consulting werkt. HIPAA op het MAX-plan van $30/maand, als dat voor jou relevant is.
Gebruik Sembly als: je risico-opvolging of zoeken over meerdere vergaderingen nodig hebt.Sla over als: pure nauwkeurigheid je hoogste prioriteit is.
Notion AI Meeting Notes — als je in Notion leeft
Prijs: $10/maand add-on (Notion AI) | Nauwkeurigheid: ~90% Engels | Talen: Engels | Platformen: via Notion
Korte review: als je team Notion voor alles gebruikt, zet dit aan. Het zet vergadersamenvattingen direct in je workspace — Samenvatting, Notities, Transcriptie, drie kolommen, actiepunten toegewezen aan mensen. Geen aparte app. Geen kopiëren en plakken. Het staat gewoon in Notion, waar de rest van je werk toch al staat.
Als je Notion niet gebruikt, is dit irrelevant. Het is geen zelfstandig product. Het is een functie. De nauwkeurigheid is rond de 90%. Eigenlijk alleen Engels. Maar de integratie is het hele punt, en voor Notion-gebruikers is het een no-brainer.
Gebruik het als: je Notion gebruikt. Sla over als: je dat niet doet.
Microsoft Copilot — de dure standaardkeuze
Prijs: $30/gebruiker/maand | Nauwkeurigheid: ~91% Engels | Talen: Meerdere via Azure | Platformen: Alleen Teams
Als je bedrijf Microsoft 365 gebruikt, is Copilot de weg van de minste weerstand. Het zit ingebouwd in Teams. Geen bot van derden. Geen data die naar de servers van een ander bedrijf gaat. Notities komen terecht in Word, Outlook, OneNote en Loop. Voor gereguleerde sectoren en IT-afdelingen die geen extra leverancier willen, is dat de verkoopargumentatie.
Het kost $30 per persoon per maand. Dat is veel. De nauwkeurigheid is prima — 91%. Samenvattingen zijn behoorlijk, maar minder gedetailleerd dan die van Otter of HiNoter. De waarde zit in de integratie en de beveiliging, niet zozeer in het notuleren zelf. Als je CIO zegt: "we voegen geen extra SaaS-tool toe", dan is Copilot wat je krijgt.
Gebruik Copilot als: je op M365 zit en IT overal nee tegen zegt.Sla over als: je niet op Microsoft zit, of $30/maand per persoon veel klinkt.
HiNoter — degene die ik nu echt gebruik
Prijs: Gratis plan beschikbaar | Nauwkeurigheid: ~93% | Talen: 50+ met automatische detectie | Platformen: Zoom, Meet, Teams
Oké. Belangenconflict-waarschuwing. Ik werk bij HiNoter. Ik ga je vertellen wat goed is en wat niet, en als je denkt dat ik niet eerlijk ben kun je dit deel gewoon overslaan en Otter gebruiken. Ik zal me niet beledigd voelen.
De reden dat HiNoter bestaat, is dat elke andere tool op deze lijst slecht is in niet-Engelse vergaderingen. Niet "ondersteunt het niet" — technisch ondersteunen ze andere talen, maar de nauwkeurigheid stort in. Ik testte Portugese gesprekken met Otter, Fireflies, Fathom en Read. Ze zaten allemaal ergens tussen slecht en onbruikbaar in. HiNoter detecteert automatisch welke taal wordt gesproken, dus als je team in dezelfde call wisselt tussen Engels en Portugees — wat in elk internationaal team gebeurt — dan volgt het gewoon mee. Daar hebben we het voor gebouwd.
Het kan ook overweg met content die geen vergadering is. Je kunt er een YouTube-video, een audiobestand, een pdf of een opgenomen video in gooien en er gestructureerde notities uit krijgen. Geen enkele andere tool op deze lijst doet dat. Voor mensen van wie het werk meer omvat dan alleen live meetings, maakt dat verschil.
De Engelse nauwkeurigheid lag in mijn tests rond de 93%. Onder Otters 95%. Ik ga niet doen alsof dat anders is. Maar bij Portugese en Spaanse gesprekken bleef HiNoter stabiel terwijl de rest uit elkaar viel. Als je meetings 100% Engels zijn, is Otter nog steeds de koning van de nauwkeurigheid. Als dat niet zo is, dan wint HiNoter hier.
De AI-samenvatting bevat actiepunten met verantwoordelijken en deadlines, mindmaps als je daarvan houdt, en een AI-chat waarmee je vragen kunt stellen over eerdere vergaderingen met bronvermeldingen. Het synchroniseert met Notion, Slack en Google Docs. Er is een gratis plan.
Waar HiNoter tekortschiet: we zijn nieuwer dan Otter. Het ecosysteem is kleiner. CRM-integraties zijn niet zo diep als bij Fireflies of Avoma. Als je Salesforce-sync nodig hebt, gebruik dan Fireflies. Als je Engelse nauwkeurigheid boven alles wilt, gebruik dan Otter. Als je meertalig nodig hebt, dan zijn wij dat.
Gebruik HiNoter als: je team meer dan één taal spreekt, of je dingen buiten live vergaderingen wilt transcriberen.Sla over als: je alleen Engels gebruikt en de absoluut hoogste nauwkeurigheid wilt, of diepe CRM-integratie nodig hebt.
Notta — meertalig voor een kleiner budget
Prijs: Gratis (beperkt) · Pro $13,99/maand | Nauwkeurigheid: ~90% Engels | Talen: 58+ | Platformen: Zoom, Meet, Teams, Webex
Notta is de goedkope meertalige optie. 58 talen, $13,99 per maand. De realtime vertaalfunctie is het hoogtepunt — het transcribeert in de oorspronkelijke taal en vertaalt tegelijk naar het Engels. Voor internationale teams met een beperkt budget is dat een echte functie, geen gimmick.
De nauwkeurigheid ligt rond de 90%. De samenvattingen zijn basic. Sprekerherkenning was wisselvallig. Je krijgt waar je voor betaalt, maar "waar je voor betaalt" is best redelijk voor $14 per maand en 58 talen. Als HiNoter en Avoma te duur zijn en je ondersteuning voor niet-Engelse talen nodig hebt, is Notta de terugvaloptie.
Gebruik Notta als: je meerdere talen nodig hebt met een beperkt budget.Sla over als: nauwkeurigheid of rijke integraties belangrijker zijn dan prijs.
De vergelijkingstabel
Ik heb een hekel aan vergelijkingstabellen, maar iedereen wil er een, dus hier is die dan. Sla hem op.
Tool | Nauwk. (EN) | Talen | Gratis? | Betaald vanaf | Platformen | Beste voor |
Otter.ai | ~95% | 3 | ✅ 300 min | $10/maand | Zoom, Meet, Teams | Nauwkeurigheid in het Engels |
Fireflies | ~90-93% | 30+ | ✅ | $18/maand | + Webex | Sales-CRM |
Fathom | ~92% | 1 (EN) | ✅ volledig | Team | Alleen Zoom | Gratis + simpel |
Read.ai | ~91% | 20+ | ✅ 5 verg. | $15/maand | Alle 3 | Vergadercoach |
Avoma | ~88% | 70+ | Proefperiode | $19/maand | + Webex, GTM | Salescoaching |
Sembly | ~89% | 40+ | Proefperiode | $10/maand | + Webex | Risicotracking |
Notion AI | ~90% | 1 (EN) | ❌ | $10 add-on | via Notion | Notion-gebruikers |
MS Copilot | ~91% | Meerdere | ❌ | $30/maand | Alleen Teams | M365-organisaties |
HiNoter | ~93% | 50+ | ✅ | Gratis | Alle 3 | Meertalig |
Notta | ~90% | 58+ | ✅ | $13,99/maand | + Webex | Budget meertalig |
Welke moet je kiezen
Ik houd het kort, want je hebt al genoeg gelezen.
Je werkt solo of als freelancer. Fathom als je Zoom gebruikt en Engels spreekt. Het is gratis en het werkt. Andere talen of platformen nodig? Dan is het gratis plan van HiNoter de andere optie.
Klein team, vooral Engels. Otter voor $10/maand. Denk er niet te veel over na. Beste nauwkeurigheid, realtime, goede samenwerking. Als je krap bij kas zit, begin dan met Fathom.
Salesteam. Fireflies voor de CRM-integratie. Avoma als je ook coaching wilt, maar dan betaal je $40-77 per seat per maand voor het volledige pakket.
Meertalig team. Hier gaan mensen constant de mist in. De meeste tools claimen meertalige ondersteuning, maar het is waardeloos. HiNoter detecteert automatisch van taal als er midden in een gesprek wordt gewisseld. Avoma heeft 70+ talen, maar lagere nauwkeurigheid. Voor een team verdeeld over de VS, Brazilië en Portugal is automatische detectie wat echt telt.
Microsoft-omgeving. Copilot. $30/maand is stevig, maar de integratie is strak en de data blijft binnen de Microsoft-perimeter.
Zorg of juridisch. Sembly MAX ($30/maand, HIPAA) of Avoma Enterprise ($39/maand, HIPAA). Rommel niet met niet-gecertificeerde tools als er patiënt- of cliëntgegevens in het spel zijn.
Je wilt gewoon gratis, punt. Fathom. Maar alleen Zoom en alleen Engels. Dat zijn de afwegingen.
FAQ
Zijn deze echt nauwkeurig? Bij schoon Engels met één spreker: ja — 90 tot 95%. In echte vergaderingen met accenten, achtergrondgeluid, overlappende spraak en jargon haal je gerust 5 tot 10 punten af van wat de marketingpagina belooft. Niet-Engels scoort overal lager. Zo staat de technologie er nu gewoon voor.
Nemen ze allemaal de vergadering op? De meeste komen binnen als bot en nemen audio op. Sommige doen ook video. Vertel het mensen altijd. Dat is op veel plekken wettelijk verplicht, en los van de wet is het gewoon netjes.
Kan ik er stiekem één gebruiken? Dat kan. Niet doen. Los van het juridische probleem ziet het er gewoon slecht uit als iemand het ontdekt. En mensen ontdekken het altijd.
Wie heeft het beste gratis plan? Fathom, zonder twijfel. Volledig persoonlijk gebruik, zonder limieten. Het gratis plan van Otter is 300 minuten, dat zijn ongeveer vijf vergaderingen. Read.ai geeft je in totaal vijf vergaderingen. HiNoter heeft een gratis plan met meertalige ondersteuning.
Vervangen deze het zelf maken van notities? Voor de meeste vergaderingen: ja. Ik maak zelf geen handmatige notities meer, tenzij het om een zeer technisch gesprek gaat waarbij de exacte formulering telt. Voor al het andere regelt de bot het en kan ik op het gesprek letten in plaats van te typen.
Hoe gaan deze om met Portugees? Meestal slecht. Otter heeft een Portugese modus, maar de nauwkeurigheid is misschien 80%. Fathom doet helemaal geen Portugees. Fireflies doet Spaans redelijk, maar Portugees was in mijn tests zwak. HiNoter was het beste dat ik voor Portugees heb getest — de automatische detectie betekent dat je niet vooraf een taal hoeft te kiezen, wat veel helpt als mensen midden in een zin wisselen tussen Engels en Portugees. Avoma claimt 70+ talen, maar ik heb hun Portugees niet specifiek getest.
Dat was het hele verhaal
Een maand testen. Tien tools. Vijfhonderd vergaderingen. Als je de versie in één zin wilt: Otter voor Engels, Fathom als gratis optie, Fireflies voor sales, HiNoter voor alles wat meertalig is, Copilot voor Microsoft-omgevingen. Kies degene die past bij hoe jij werkt en stop met reviews lezen.
Ik werk dit elk kwartaal bij. Prijzen veranderen, functies worden toegevoegd, nieuwe tools duiken op. Als je dit meer dan een paar maanden na januari 2025 leest, check dan eerst de actuele prijspagina van de leverancier voordat je ergens aan vastzit.